СЭС

Переводы и переводоведение

Просмотрено 1196  Комментарии 0
Добавлено 12 Сентябрь 2016  Веб Консалтинг Групп

Под переводами подразумевается деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке и созданию нового эквивалентного текста на другом языке. Целью перевода является установление отношений эквивалентности между исходным и переводным текстом, для того, чтобы оба текста несли в себе одинаковый смысл.

Если изначально перевод выполнялся исключительно человеком, то теперь делаются попытки автоматизировать и компьютеризировать процесс перевода. Интересно, что письменный перевод текстов из одного языка в другой и устный перевод имеют существенные различия. Переводоведение считает устный перевод подвидом письменного перевода и на практике каждому из этих двух видов перевода соответствует свой, отличный подход.

Переводоведение изучает процесс и результаты устного и письменного перевода; оно зародилось как нормативная дисциплина, формулирующая практические рекомендации переводчикам. Поскольку услуга переводов удовлетворяет потребность в общении между носителями разных языков, то это направление сегодня коммерциализировано: различные виды переводов используются в коммерческих целях.

Существуют специальные организации, которые занимаются переводческой деятельностью для удовлетворения потребности в общении и преодолении коммуникативных барьеров, предоставляя различные услуги. Например, услуги Бюро переводов «Лингвосолюшнс» на http://lingvosolutions.com/, ориентировано на международные компании, государственные органы и другие переводческие агентства.

Переводы и переводоведение

Обычно переводческое агентство использует различные виды переводов: письменные, устные синхронные, устные последовательные и другие. Синхронный перевод был впервые массово использован на Нюрнбергском процессе в 1945—1946 годах и впоследствии стал основной формой устного перевода в ООН.

С появлением компьютера начали появляться сначала электронные словари, а потом и программы автоматического перевода. Однако качество их перевода ограничивается отсутствием разбора семантики текста и проблематика сходна с построением искусственного интеллекта. Одним из примеров автоматических переводчиков другого вида является сервис Google Translate, построенный на статистической информации о переводе отдельных фраз людьми.


Обсуждение (комментариев 0) :

Рекомендуем прочитать

24 Октябрь 2016
Порой случается так, что возникает необходимость докричаться до другого человека, находящегося на большом расстоянии, а мобильного телефона под рукой нет. Или он находится вне зоны доступа сети. Обычно приходится складывать руки рупором и надрывать голосовые связки, чтобы таким образом пытаться докричаться до удалённого собеседника или даже до целой группы людей.
23 Октябрь 2016
Факторинг представляет собой комплекс финансовых услуг для производителей и поставщиков, ведущих торговую деятельность на условиях отсрочки платежа. Отдельные черты факторинга можно найти ещё в Древней Месопотамии эпохи царя Хаммурапи — около 2000 лет до нашей эры, и в Древнем Риме, когда торговцы применяли его в своей деятельности. Определённый этап в развитии факторинга связан с появлением в Англии в XVII веке «Дома факторов», когда многие крупные европейские торговые дома имели своих представителей в колониях-факториях. Бурное развитие факторинговой деятельности наблюдалось в Северной Америке во второй половине XIX века.
23 Октябрь 2016
Срубами на Руси назывались деревянные сооружения, стены которых собирались из обработанных брёвен. Так строились избы, храмы, башни деревянных кремлей и другие сооружения деревянного зодчества. Строится дом-сруб и различные ограждения из дерева для террасы из брёвен хвойных и лиственных пород. Такая древесина должна быть сухой, без гнили, трещин, грибка и не заражёна жуком-древоедом.
22 Октябрь 2016
Прошли времена, когда в СССР гражданам выделялись участки земли от 4 до 6 соток под огороды, на которых разрешалось строить одноэтажный домик размером не более 3 на 5 метров — своеобразный хозблок дачный для хранения садового инвентаря и другой дачной утвари круглогодично. Зато ещё тогда ко многим огородным участкам подводилось электричество, а водоснабжение на огородах обеспечивалось подведением труб с водой или рытьём колодцев.
Роспотребнадзор